Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:8

Context
NETBible

Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus.

NIV ©

biblegateway Mar 9:8

Suddenly, when they looked round, they no longer saw anyone with them except Jesus.

NASB ©

biblegateway Mar 9:8

All at once they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone.

NLT ©

biblegateway Mar 9:8

Suddenly they looked around, and Moses and Elijah were gone, and only Jesus was with them.

MSG ©

biblegateway Mar 9:8

The next minute the disciples were looking around, rubbing their eyes, seeing nothing but Jesus, only Jesus.

BBE ©

SABDAweb Mar 9:8

And suddenly looking round about, they saw no one any longer, but Jesus only with themselves.

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:8

Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more, but only Jesus.

NKJV ©

biblegateway Mar 9:8

Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves.

[+] More English

KJV
And
<2532>
suddenly
<1819>_,
when they had looked round about
<4017> (5671)_,
they saw
<1492> (5627)
no man
<3762>
any more
<3765>_,
save
<235>
Jesus
<2424>
only
<3441>
with
<3326>
themselves
<1438>_.
NASB ©

biblegateway Mar 9:8

All
<1819>
at once
<1819>
they looked
<4017>
around
<4017>
and saw
<3708>
no
<3762>
one
<3762>
with them anymore
<3765>
, except
<1508>
Jesus
<2424>
alone
<3441>
.
NET [draft] ITL
Suddenly
<1819>
when
<4017>
they looked around
<4017>
, they saw
<1492>
no one
<3762>
with
<3326>
them
<1438>
any more
<3765>
except
<1487>

<3361>
Jesus
<2424>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exapina
<1819>
ADV
peribleqamenoi
<4017> (5671)
V-AMP-NPM
ouketi
<3765>
ADV
oudena
<3762>
A-ASM
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-3P
mey
<3326>
PREP
eautwn
<1438>
F-3GPM
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
monon
<3441>
A-ASM




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA